При выведении бизнеса на международный уровень следует подумать о версии сайта на других языках, с учетом того, в какой стране вы хотите привлечь посетителей. Не стоит забывать и об оптимизации сайта на иностранном языке. Для этого бюро переводов «Сириус» выполняет перевод и локализацию сайтов.
Перевод и локализация сайтов имеют некоторые отличия. Перевод сайта – грамотное с точки зрения стилистики, грамматики и правильности передачи смысла отображение содержания текста на ином языке. Локализация сайта проводится с упором на основные поисковые запросы, а не на правильность подачи содержания. Для локализации проводится анализ поисковых запросов по теме вашего сайта. Таким образом, перевод контента нельзя считать переводом в традиционном понимании, это большее широкий комплекс услуг.
Грамотный перевод сайтов – это передача содержания страниц сайта с учетом интернет-специфики, местных особенностей употребления словосочетаний и популярных поисковых запросов. Кроме того, переводится не только текст, но и другие объекты: флеш-заставки, кнопки, невидимые пользователю заголовки, мета-теги и другие участки кода сайта.
Специалисты, с которыми мы работаем, проведут работу с вашим сайтом в несколько этапов:
Бюро переводов «Сириус» – команда, выполняющая перевод профессионально и быстро. Богатый опыт локализации сайтов позволит сделать ваш портал привлекательным для иностранных посетителей и поисковых машин. Знание особенностей оптимизации в зарубежном интернет-пространстве вместе с идеальным переводом основного контента достойно представит ваш сайт нынешним и будущим деловым партнерам.
Локализация сайтов представляет собой инструмент, который поможет привлечь внимание иностранных инвесторов и клиентов. Имеет значение каждая деталь, поэтому лучше всего довериться специалистам своего дела. С бюро переводов «Сириус» перевод и локализация web-сайтов будет работать на имидж вашего бизнеса.